哥哥在耶路撒冷的一个晚上有过一次谈话?” 这句话正中要害,他看到她的脸上又失去了血色。 “你知道这件事?”她轻声说道。 “是的,我知道。” “你怎么知道的——怎么可能?” “我无意中听见了你们谈话的某些内容。” “哦。”卡罗尔·博因顿的脸埋在双手中间,啜泣起来,震得桌子直抖。 赫尔克里·波洛等了一会儿,然后平静地说: “你们正计划一起置你们的继母于死地。” 卡罗尔断断续续地抽泣着。“那晚,我们疯了——疯了!” “也许吧。” “你不可能理解我们处在什么情况之下,”她直起身,把垂落在脸上的头发拂到脑后,“这听上去很荒唐,在美国的时候,情况还没那么糟——但是这次的旅行却让我们感受更深了。” “什么感受更深了?”现在,他的语气既和善又充满同情。 “我们这些人跟别人不同。我们——我们已经绝望了。而且,还有金妮。” “金妮?” “我妹妹。你还没见过她。她越来越——呃,古怪了。母亲搞得她的病情更严重了。她自己好像没意识到。我们,雷和我,都很担心她会发疯。而且我们知道娜丁也是这么想的。这让我们更加担心了,因为娜丁懂得疾病、护理这一类的事。” “哦。那后来怎么了?” “在耶路撒冷那晚,我们的情绪爆发了!雷实在忍不住了,我们俩都很激动。我们觉得那样去计划,的确——的确是正确的。母亲——母亲她不正常。我不知道你是怎么想,但杀人,有时候是非常正确——甚至是高尚的!” 波洛缓缓地点了点头。“是的,我知道好多人都这样想,这已经被历史证明了。” “这就是我和雷的感觉——那天晚上……”她一手打在桌子上,“但我们并没有真的采取行动。当然没做!第二天早上,我们觉得整件事都显得那么荒谬、可笑——哦,还有邪恶!是真的,真的,波洛先生,母亲就是死于心脏病,雷和我跟她的死没有关系。” 波洛平静地说:“你可否对我发誓——以你希望死后得到拯救的灵魂——博因顿夫人并不是死于你们之手?” 她抬起头,声音变得坚定而低沉: “我用我希望得到拯救的灵魂发誓:我从未伤害过她……” 波洛往后一靠。 “好了,”他说,“这样就行了。” 两人陷入了沉默。之后,波洛沉思着拧着自己那修剪整齐的胡子,问道:“你们的计划究竟是什么?” “计划?” “是啊,你和你哥哥肯定制订过计划。” 他暗自计算着时间,看她多久才回答这个问题。一秒,两秒,三秒。 “我们没计划。”终于,卡罗尔说,“我们没想那么多。” 赫尔克里·波洛站起身。 “好了,小姐,可否请你哥哥来我这儿一下?” 卡罗尔站起来,迟疑着。 “波洛先生,你——你相信我的话吧?” “我说过不相信吗?”波洛问。 “没说过,可是……”她没再往下说。 他说:“你能让你哥哥来这儿一趟吗?” “好的。” 她缓缓地向门口走去,快到时停了下来,又激动地转过身。 “我跟你说过真相了——我说过了!” 赫尔克里·波洛没说话。 卡罗尔·博因顿缓步走出了房间。M.dglHtOYOTa.COM